Keine exakte Übersetzung gefunden für ضريبة تدرُّجية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch ضريبة تدرُّجية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Where they are unsuitable is that they exclude reporting for tax purposes and they include treatments for many complex transactions that are not undertaken by SMEs.
    وتكون هذه المعايير غير مناسبة عندما تستعبد الإبلاغ لأغراض ضريبية، وعندما تُدرج معاملات لصفقات معقدة كثيرة لا تضطلع بها مؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم.
  • Recent studies have shown that the unit of taxation (the individual or household), the balance between direct and indirect taxation, the progressiveness of the tax schedule and the availability of specific tax rebates or deductions such as childcare expenses have significant gender effects.
    وقد بينت الدراسات الأخيرة أن الوحدة الضريبية (الفرد أو الأسرة المعيشية)، والتوازن بين الضرائب المباشرة وغير المباشرة، وتدرج الجدول الضريبي وتوفر خصم ضريبي أو تخفيضات ضريبية محددة تتعلق مثلا بتكاليف رعاية الطفل لها تأثيرات جنسانية هامة.
  • America’s automatic stabilizers –�the progressivity of ourtax systems, the strength of our welfare system – have been greatlyweakened, but they will provide some stimulus, as the expectedfiscal deficit soars to 10% of GDP.
    لقد تمكن الضعف إلى حد كبير من عوامل التثبيت التلقائية التيتتمتع بها أميركا ـ ومنها تدرج الأنظمة الضريبية، وقوة نظام الرعايةالاجتماعية. ولكنها ما زالت قادرة على تقديم بعض الحوافز، مع ارتفاعمستوى العجز المالي المتوقع إلى 10% من الناتج المحليالإجمالي.
  • Some Parties reported the estimated effects of transport policies as a whole (Czech Republic, Finland, United States). Except for the European Community White Paper on Transport (European Community), the voluntary agreements with car manufacturers (European Community), the ecological tax reform (Germany) and the fuel duty escalator (United Kingdom), all other transport-related policies were either reported to have had only a limited effect in moderating the emissions growth from transport or no estimates were given.
    وباستثناء الكتاب الأبيض للجماعة الأوروبية الخاص بالنقل (الجماعة الأوروبية)، والاتفاقات الطوعية المبرمجة مع صانعي السيارات (الجماعة الأوروبية)، وإصلاح الضريبة الإيكولوجية (ألمانيا) وسلم تدرج الرسوم على الوقود(27) (المملكة المتحدة)، فإن كل السياسات الأخرى المتعلقة بالنقل إما قيل عنها في البلاغات أن أثرها في الحد من نمو الانبعاثات من النقل كان محدوداً فحسب، أو أنها لم تقدم بشأنها أي تقديرات بتاتاً.
  • His delegation considered, in addition, that the base period should be shortened, in order to better reflect current economic realities, and that the Organization's tax base should be broadened by introducing a sliding gradient that took more account of the capacity to pay of the world's powerhouse developing economies.
    وأشار إلى أن وفده يرى، إضافة إلى ذلك، ضرورة تقصير فترة الأساس بغية عكس الواقع الاقتصادي الحالي على نحو أفضل، وضرورة توسيع القاعدة الضريبية للمنظمة باستحداث معامل تدرج منحدر يراعي بدرجة أكبر القدرة على الدفع للاقتصادات النامية السريعة النمو في العالم.
  • Such a change would reduce corporations’ incentives to moveinvestments abroad or shift profits to low-tax jurisdictions, whileincreasing the progressivity of tax outcomes by shifting more ofthe burden of corporate taxation from labor to capitalowners.
    ومثل هذا التغيير من شأنه أن يقلل من الحوافز التي قد تدفعالشركات إلى نقل الاستثمارات إلى الخارج أو تحويل الأرباح إلىالنطاقات المنخفضة الضريبة، في حين تزيد من تدرج النتائج الضريبية منخلال تحويل المزيد من عبء ضريبة الشركات من العمال إلى أصحاب رؤوسالأموال.